Poeziyədə bənə mayəzizə obıə şair ( II nıvıştəy) - 5 Июня 2010 - Официальный сайт РОО "Талышская диаспора"
Четверг, 24.05.2012, 14:02
ТалышИнфо - новости, политика, аналитика
Приветствую Вас Гость | RSS
Тема дня

О сегодняшнем дне талышей, проживающих в России, наш корреспондент беседует с Председателем РОО "Талышская диаспора" Исмаилом Мусаевичем Шабановым

- Исмаил Мусаевич, расскажите, пожалуйста, когда образовалась талышская диаспора и как давно талыши поселились в России?

- Талышская диаспора существует с 2008 года. В основной своей массе талыши переехали жить в Россию не так давно, можно сказать, после распада Советского Союза, впрочем, как и представители многих других народов. Теперь Россия стала для нас историческим местом проживания – второй родиной. Подавляющее большинство переселившихся в Россию талышей живет в основном в Москве, Санкт Петербурге, Екатеринбург, Тюмени и в Астраханской области.
Категории раздела
В мире
Страны СНГ
Аналитика
Личности
Наши новости
Актуальные
Аналитика
Архив записей
Главная » 2010 » Июнь » 5 » Poeziyədə bənə mayəzizə obıə şair ( II nıvıştəy)
13:39
Poeziyədə bənə mayəzizə obıə şair ( II nıvıştəy)

Allahverdi BAYRAMI
bayrami@mail.ru


Tolışstoni miyonə məkononədə qıləye Ostoro. Bə dıqlə devləti arə poə-baxş bıə Ostoro. Isət sərhəd peqətəbıə Ostororu çı ton - bə ton şe-ome rohətən bıbu, həsrət həmon həsrəte, vətən həmon vətəne, arədə bə nomerdon dast bımand çəmə tolışə xəlqe.

Vətənpiəti (pokəvonəti), qurbəti həsrət, insonon de iyəndi şinə minasibət, peşəxunəti, soyəti, səmimiyə rəftor çı ın vırə odəmon əsasinə xarakterə sifətonin. Çəvonən yolə poə şairon, ənıvışton, hınəsənəti bonovononin.

Haliyədə Ostoroədə şairə zumrə təmsilbıkə ve odəmon hestin: Ostoro ruşinfikə insonon, ənıvışton veyin. Zulfiqar Əhmədzodə (Pensəj) pekardə ço Ostoroədə vəşedə, əminimon ki, əbədən bəvəşe. Bərəhmətşə Cavanşir Salayev (Pensəj), Əhəd Muxtar (Kakalos) dəvardə soron zumandə şairon bıən. Umrujnə poeziya təmsilbıkon Mərahim Hacızadə (Pəlikəş), Fərmon Zohrabizoə (Seləkəon), Məmmədi Mais (Sım), Sahibi Əhməd (Ruəkəno), Həbibi Heybət (Şuvi), Məsudi Dovran ( Şahağac), Huseyni Nəriman ( Lovayin), Adil Yaqub ( Ostoro), əlbəttə, Mehmon (Şiyəkon) ıştən iyən co kəson( çımı zınıyon) ımrujnə tolışə ədəbiyyati vəzminə nımayəndonin. Yani ımoni bə nəzə rosniyədə mətləbım ıme ki, Mehmoni perəsə ədəbiyə muhit ıştən ve zumande. Bənə Zulfuqar Əhmədzodə, Əhəd Muxtari karifeyə xələfon bıə vırədə bənə Mehmoni zumandə sələf- varisonbe təbiye.

Mehmoni ıştən, çəy şəxsiyyət, dılokə poeziyə, çapbıə məqolon oxnə dasoron mətbuə orqanon hədəfədəy. Azərboyconi ısətnə papulyarə ənıvışton Əhəd Muxtar, Adil Yaqub, Fikrət Qoca, Çinqiz Əlioğlu, Samir Sədaqətoğlu, Vaqif Yusifli, Tehran Əlişoğlu, Əsəd Cahanqir iyən co kəson Mehmoni ofeyəmoni həxədə kam, ya ve qiymətinə sıxanonışon votə, çapışon kardə. Mehmon çand ədəbiyə musabiqon qalibbıə, əv bə "Həmrayəti” Beynəlxalqə Sənət mukafati (2005), Cəlaləddin Rumi mukafati (2007) layığ vində bıə. Joqo fakton nuşo doedə ki, Mehmon ıştə devri qonə vəzminə sənətə odəmonədəy, məşhurə şaironədəy.

Ve vaxt şairon, ənıvışton ofəyəmonəti həxədə sıxan okardeyədə joqo qıləy əndozə - fik bə miyon noedən: Həzo sorone ki, şairon, ənıvışton omedən- şedən, əmmə zıvon iye, sıxan iye. Sıxanon bə çand kərə votə bıən, çanəndə zumandə ənıvışton bıən, çəvon vədə tojə perəson ov peqəte bəzınen, ya ne? Kanə tojə karde bəzınen, ya ne? Çə ın dahiyə sıvoli pemandə Mehmon nıvıştedə:

Zındəş ki, dı dınyo az çoknə bədim,
Sıxanon votəbən, azən bıvotom?
Dınyo ve vitəbə, sus beşə bə dim,
Azən dıştə çəşon tike bivitom?
(s.97)

Mehmoni ədəbiyə ğəhrəmon çəmə co ənıvışton obrazonku fərqine. Mehmoni Lirikmən de bekorə hissi jiedəni, hırd- mırdə fikon famedəni, bemənəynə koon əy dastko kardedəni, yol-yolə əməlon, yol-yolə fikon, barzə fik-famon əy bə ilhom vardedə, xəyebu, çəy coni lorzonedə, şərebu, çəy dıli tovnedə! Bəro ki, əv romantikə hirdəne:

Çəmə jimon bəmə ozzobıə həni,
Çı dınyo dıyo eşğ tılədəy, valla!
Conım çə dardonku bizobıə həni,
Dard mıni vindeəsə tıledə, valla!
(s 97)

Mehmon səyku bə po lirikə şaire, çanq qılə poemon nıvıştəşe, çəvonən məzmunisə ve, hissiyyatış veye. Mehmoni Lirikmən bə fəlsəfə dumuton mayilən bıbu, dınyo, zəmonə, bəsəoməyon həmməy de hissiyati dərk kardedə. Çəy səyyariyə xəyol, romantikə ruh, nığılə fik- fam heste:

Dinyo rəğ zəmindəy, az əçəy peədə,
Çı zəmni diməku az beəşem, Xıdo.
Tı mını pidəni, zəminı pidə,
Əve az bə zəmin dəbəşem, Xıdo!
( s.99)

Lirikmən bə harçi fəlsəfiyə mənə doeku zevq sedə. Məxsusən insoni bə dınyo ome, de əzobi jimon karde, de məşəqqəti umur dəvone, qəfil eqıne- marde... ve noe-peqət kardedə, bə harçi nığıli şedə, qon-qoni şınedə :

Qaspu çımı umur orəxəy isət,
Çımı oxnə sıxan mande qəvədə,
Tuə livə melıku perəxəy isət,
Çəvi kavyə çəşon mande kılvədə
. (s.40)

İnson bə mujnə ve fik bədo. Xıdo mujnəş bo insoni ibrət soxtə. Hətta bə peyğəmbəron dərsış doə mujnə. Çı Mehmoni Lirikməni bə mujnə nəzə həniyən marağine:

Çiku oməm, bəy bəşem?
Həvoədə mujnon pəredən.
Bomen bə çəş dəbəşen,
Çımı mijon fər edən
( s.36)

Mehmoni lirikə ğəhrəmon harçi boştə dard kardedə; kali vaxt iştə jimonədə əy şobıkə hiççi vindedəni. Bəy joqo çiedə ki, Xıdoən çəyku bexəbəy, xəlqi kəşə anədə dardı- bəlo vindedəni mavji:

Iştənən zındənim bəy bışom. Xıdo,
Lampə piltə oso okuşedəm az.
İ ruj çımı oso boy beşi, Xıdo,
Bəvədə bəneş ki, çi kuşedəm az
. ( s. 50)

Lirikməni pie, məhəbbət, savdı bəştə muasirə aşiq-məşuqon oşedəni. De Əflatuniyə məhəbbəti ıştə pəvəndi piə zoə zələmə devroniku pesəmə bıə, bə kon vırə şedə, bə çiy diə kardedə, ıştə pəvəndi vindedə. ( Əlbəttə, M. Fuzuliku omə təsire, Məcnuniku əxz bıə ruhe ım: Səhroədə har cınəvəsə, har kulisə Leyli vində, Həşi zılzılədə bə rost- bə çəp vitə Məcnun bə çəşəvə omedə):

Tı mını mıku sey, tınım Xıdoko,
Dıliko dəvondəm, bəs ço şəkli be?
Səmandim az bıştə de bə Xıdo kə--
Xıdo kə divoədən ıştı şikil be.
( s.57)

Aşiq joqo zınedə ki, savdı mavji qıle ov- ovəyze, çəy təmom fik-fami, fəaliyyəti bə və qətedə- bardedə. Bəy joqo omedə ki, ısət –sati Nohi tufon bərpo bəbe:

Azən ovi oso bəştı sə qardəm,
Divonə Nohim az, tı çımı fiğon.
Valla, tarse- tarse bəti diə kardəm,
Tarsedəm oqardo çı Nohi tufon.
(s.71)

Mehmoni poeziyədə sənətkoəti har sətrədə, har bəndədə bə çəş çiedə. Şair bədiyə vasitonku, məcazonku vırəbəvırə istifadə kardedə, obrazinə fik noedə bə miyon. Çəy şeironədə mıcərrədə mənəynə sıxanon bə con omedən, bə realə təsvir dəşedən:

İ poə huzurədəy, i poə vəyədə--
In dınyoən çodoye çı səyku bə sə.
Odəmon ve vərrə mandən təyədə --
Iştə təyə dasi ekuedən bə sə.
( s.104)

Mehmoni şeironədə epitet, metafora, təşbeh... fik-fami ve təsirin kardedə, şeiri bə ləzzət vardedə, tolışə zıvoni şini-şəkə , qəncinəti bə dim bekardedə:

...Ço tınım nıvinde az?
Çımı çəşon ço kuye?
Kuətəğim zəmində az,
Çımı bəxtən çuə kuye!
( s.80. cinos)

...Çəşə arsım kıştiye,
Şododə çımı mijə.
Nomomən səkıştəye
Mijon – parçini pojə
( s. 81. təşbeh)

...Dı kəsən çok nimon, tı imi zındəş,
Çəmə çəşi lekdə ğəm nışı kardə.
( s.74. istiarə)

...Bısutəmon ivrədə
Conımon pıştə bıbu.
Çımı vələ conədə
Iştı con bıştə bıbu.
( s.79.hiperbola)

...Lap qıle mujnən mıni pebəqəte bəştə duş. ( s.19.litota)

Mehmoni tolışə ruh bəçe poeziyə zumandəti, bəçe obrazinə nitqi, şinə zıvoni zinət vardedə. Bə şairi arzumon əve ki, əv joqoən dəvom bıkə.

( Şeirə poəon çı M. Ğərəxanizoə , "Bəy bışom, Xıdo”, ( "Sumqayıt”, 2000, 106 səh.) kitobiku peqətə bıən)





Категория: Наши новости | Просмотров: 424 | Добавил: admin
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа
E-mail:
Пароль:
Онлайн ТВ
Поиск
Статистика

Онлайн всего: 3
Гостей: 3
Пользователей: 0
Наши партнеры
Tolışə poeziyə
Tolışi ədəbiyyot
Türkcə analitika
Самые популярные
Статистика онлайн
Copyright MyCorp © 2012Используются технологии uCoz